出発前の手続き~公的手続きとお金を損しないために~①住民票と住民税
いつの間にか後1週間でイギリスに出発です!
実は仕事を辞めて出発するにあたり、いろいろと公的手続きが必要となります。
今回は自分が行った公的手続きの話をしようと思います。
実はこの公的手続きが、ワーホリに出発する前に貯めるお金にかなり関係してくるので注意が必要
かなと思いました。
*今回この記事は2018年4月16日時点での内容で記載しています。実際に皆さんが手続きする際は、必ず各自で役所に尋ねてみてください。
前置きですが、自分の今の状況はこんな感じ。
・2016年4月から東京都新宿にある病院に勤務し始め、2018年3月31日に退職。
・2018年4月からは2週間ほど国内旅行。仕事やバイトはしてません。
・旅行が終わってから、実家の愛知県に滞在。
・2018年4月24日の飛行機でイギリスにワーキングホリデーに向けて出発。
以前紹介した”イギリス・アイルランド de ワーキングホリデー”という本を見てもらえばわかりますが、ワーホリに出発する前にいろいろと準備をする必要があります。
その中でも、今回は”市役所、区役所”での手続きをピックアップ。
今回自分が市役所で行った手続きは、大きく3つ
・住民票+住民税
・健康保険
・国民年金
まずは住民票
実際には2つの作業を行いました。
①退職してから、愛知県の実家に滞在することにしたので、住民票を東京都新宿区にある会社の寮から、実家の愛知県に異動する。
②イギリスにいる間、税金を払いたくないので、ワーホリに行っている間は住民票を抜くことにする。
まず①ですが、普通に引っ越しするのと同じです。新宿区の区役所に行って異動届をもらって、2週間以内に愛知県の実家がある市役所に提出して住民票を移しました。
次に②ですが、これは方法が2つあって、住民票を残したままにするか、住民票を抜いてしまうか。
住民票を残したままにすることもできますが、問題なのは、日本にいない間も税金を払わないといけない!
住民税、国民健康保険、年金。。。地域によって違うけど、新宿区だと去年一年間で30万円近く住民税とられた。。。
なので、”日本国民である=住民票を残したまま”の場合は、日本にいなくても、今後住民税+国民健康保険+年金を支払わないといけない。
自分の場合、もし新宿区に住民票を残したままだと、一年間で住民税+13万円+24万円で大体60~90万円近くも持ってかれる。。。
これが住民票を抜いてしまえば支払う必要がないので、自分は迷わず住民票を抜きました(=海外転出届の手続きをしました)。
ここで注意点がいくつかあります。
・住民票を東京都から愛知県に移した同日に、住民票を抜く(海外転出届を出す)ことはできません。自分は愛知県に転出届を提出した翌日に海外転出届を提出しました。
・海外転出届を出すことで、海外転出する日から健康保険の資格も失います。
・年金に関しては、海外転出届を出しても、2つの選択肢が与えられます。年金を支払わないか、支払いのみ続けるか。自分の場合は支払わない方を選択しました。
そして住民票移動に伴ってとっても大切なのが、住民税について!
詳しくはネットで検索すればわかりやすいサイトがたくさんありました。
一般的に住民税は、1月1日に住民票がある街から、前年度分徴収されます。
つまり、自分の場合は、2016年4月から東京都新宿区に住んでいて、2018年1月1日時点では東京都新宿区に住民票がありました。
その場合、2017年1月から12月までの住民税が、2018年に1年かけて引き落とされることとなります。
通常企業に勤めて仕事をしている人は、給料から天引きされているので、普段はあんまり意識しないかもしれませんが、ここで大切なのは、前年度分が翌年度に徴収されるってところ!
つまり、自分がイギリスでワーホリしてる間に前年度分の住民税が徴収されるってこと。
しかも、事前に手続きしないで住民税支払いが遅れた場合、延滞税というペナルティを支払う必要があり、全くおいしくないです。。。
なので、出発前に事前にしっかり手続きをしたほうがよいです!
まず、住民税の手続き方法ですが、自分はこんな感じでした。
①実家に引っ越ししてから、愛知県の市役所で住民税の支払いについて尋ねる。
②徴収は新宿区からとなるため、新宿区の区役所に電話で尋ねる。(住民税については、自分の場合は1月1日に新宿に住んでいたので、引っ越しする前に住んでたところの役所が担当なので注意!)
③普通徴収となるので、手続きが必要。まずは前の会社に電話し、新宿区役所に普通徴収が必要となるよう連絡をとってもらうようにお願いする。(なぜなら今までは会社が役所に支払いの手続きをする特別徴収だったのに、退職したので普通徴収になる。この場合、会社が役所に連絡をいれてくれないと役所が手続きできない!)
④新宿区役所に電話し、新宿区役所に自宅に必要な申請書を送ってもらう。この書類で、住民税を今後どうやって支払うか、誰が責任を取るかなどの手続きをする。
って感じで手続きをすればいいのですが、問題なのは、住民税分をワーホリ資金として余分に用意しておいたほうが良いということ!
自分は4月24日のこれからワーホリに向けてイギリスにいる間に、今後1年かけて日本の口座から住民税が徴収されるんですよ。
新宿区の場合、収入の10%近くが徴収されるので、年収300万の人だったら、30万円近くはこれから徴収される。。。
因みに、1月1日という点をうまく使えば節税もできます。
自分の場合、これから2018年4月に住民票を抜いてワーホリに行きます。
予定通りしばらく滞在することとなり、2019年1月1日の時点ではイギリスにいて住民票が日本にないとします。
すると何が起きるでしょうか?
じつは、2018年分の住民税を支払わなくてよい!
僕の場合、2018年1月から3月までの間は新宿に住んでいたけど、それも支払わなくてよくなります。
逆に、2018年1月2日に住民票を抜いて、2018年12月31日にもし新宿区に住民票を転入し、2019年1月1日の時点で新宿区に住民票があった場合はどうでしょうか?
実際には年末休みがあり、不可能かもしれませんが、もし可能であった場合。
そう、1年のほとんどは日本にいなかったのに、2019年は一年かけて2018年度分として住民税が徴収されます。
なので、いつ日本から出発するか、いつ戻ってくるかって計画はとっても大切だなと思います。
そして、しっかりとお金をためてからワーホリに行くことが大切だと思います。
イギリスワーホリビザ取れました。~心配だったこと~
今日イギリスワーホリビザが手元に届きました。
2月16日に申請に行って、今日が2月28日だから申請して13日後に到着です。
見た目のデザインは、以前申請したことのあるTier4のビザと全く同じでした。
なんか手元に届くことで、「あー、これから自分イギリスに行くんだ」って感じがさらに実感を帯びてきました。
結果的にビザが取れたからいいものの、実は今日まで本当にビザが取れるかいくつか心配していた点もあります。
①残高証明書の書類は大丈夫だったか
②ビザ申請のための業者を利用せず、初めて完全に自分だけでイギリスのビザ申請した。記入に不備があったんじゃないか。
③当日の仕分けについて全く知らなかった。
①残高証明書の書類は大丈夫だったか
これは以前の記事で話題にしていましたが、今回僕は「残高証明書」ではなくて"Bank Statement"という書類を使用しました。
(これならUFJで用意できる書類でも、ビザ申請に必要な項目がすべて記載されているため)
chocolatemacallan.hatenablog.com
chocolatemacallan.hatenablog.com
結果的に"Bank Statement"でも問題なくビザを取ることができました。
②ビザ申請のための業者を利用せず、初めて完全に自分だけでイギリスのビザ申請した。記入に不備があったんじゃないか。
正直これが一番不安でした。
何度も確認したけど、実は記載漏れがあるんじゃないかと心配になりました。
自分の場合、以前に2つのイギリスビザ(2つともTier4のビザ)を取得したことがあります。
その詳細を書かないといけない欄があったんですが、1つ目のイギリスのTier4ビザがついているパスポートが見当たらず、詳細を記載しないで書類申請しました。
(今回申請したパスポートは僕にとって2つめのパスポートでした)
本来であれば、1つ目のビザが発行された日にちを記入しないといけないところ、自分は記入なしで申請しました。
結果的にビザが取れたのでよかったのですが、「記載不備」ということでビザ申請が却下されたらどうしようか、と少し心配でした。
また、一つ目のビザが載っている昔のパスポートをなくしてしまっていましたが、申請書類上では「所持中」で申請してました。
結果的には、昔のパスポートのコピーとかは提出しなくてもビザが取れたので全然関係ありませんでした。
③当日の仕分けについて全く知らなかった。
これが、今回一番ビビった件です。
当日東京のビザセンターでセキュリティーで受付をした際に
「書類の仕分けは終わってますか?バーコードのついた紙はついてますか?」
と尋ねられ「?????」ってなりました。
「部屋の中に入って、仕分けの方法が書いてるので、それに従ってやってください。どうしても分からなければこちらで代行することもできますが料金がかかります。」
今までイギリスのビザを申請したときはなかったのに、なんじゃこりゃ?
って思って申請室の待合みたいなところに入ったものの、仕分けの方法に関するちゃんと説明なんて書いてない。。。
あるのはよくわからないバーコードが載ってるいくつもの色がついた紙。。。
何度も何度も「イギリス・アイルランド de ワーキングホリデー」のページを何度も何度もあさってみるも、全く何も書かれていない。
”くそっ、こんなの誰も分かるわけないじゃんっ!”
「イギリス・アイルランド de ワーキングホリデー」に全信頼を置いていた僕の頭の中には、久しぶりに「絶望」の一言が浮かびました。
もう手も足も出ないし、ビザ申請でミスるとつらいので、結局係の人にお願いしました。
そのお値段、ビザの自宅への宅配?料金込のセットで約3600円。
実は今回の仕分けに関しては、2017年3月から導入された新制度のようです。
http://www.vfsglobal.co.uk/japan/japanese/pdf/pdfAnnex-A-JP-New.pdf
申請書類は目の前でスキャナーで電子化されて、そのデータがイギリスのビザセンターに送られる方法です。その際にバーコードのついたこの紙が必要なんだそうです。
(なので、申請に使った書類の原本は基本的にすべて返却されます。)
さて、今回僕の申請に関しては、この「仕分け」に関しては係の方にお願いしたんですが、
先ほどのリンクにある”Financial Evidence”の紙を"Bank Statement"の前にすっといれて、次いでに"Additional Documents"の紙を一番最後にすっといれて、その後ろに「YMSの申請していいよー」って内容で送られてきたメールを印刷したものを入れただけ。
そして、必要な書類を一つにまとめて、トントントン。
ものの3秒で仕分け終了。。。
たったこれだけで1500円分の料金が取られてしまったのかと思うと辛いですが、初めてのことで分からないので、今回はしょうがないと思い目をつむりました。
たったこれだけなら、自分でやっても変わらないなと思いました。
結局今回は、
①この「仕分け」と
②必要な書類が最低限そろっているかのチェック(記載漏れがないかはチェックしてくれません)
③自宅までの送料
の3点セットで約3600円現金お支払いしましたが、一応プロにやってもらってので、ちょっぴり安心しました。
(支払いにクレジットカード使えません!手持ちがギリギリ3670円とかしかなかったので焦りました。)
また、申請の際に聞かれて少しドキッとしたのは、
「東南アジアとかに長く滞在していた人は結核の証明書も必要です」とのことです。
自分は短期の旅行だけだったので大丈夫ですが、長期滞在(どれくらいの期間かは不明)したことのある人はビザ申請前に事前に確認していったほうがいいと思います!
とにかく、ビザがちゃんと手元に届いて一安心でした。
正しい発音って何? waterの正しい4つの発音
正しい英語の発音って何でしょうか?
よく学生の時、英語を音読させられる場面があると思います。
そこで先生が生徒の発音にダメ出ししている場面が容易に想像できると思います。
けど、正しい発音って何でしょう?
そもそも、先生も発音が正しいか、正直怪しいと思います。
その英語の先生は、英語のネイティブ達のディベートに参加して、ちゃんと話についていけるでしょうか、意見を言えるでしょうか、理解してもらえるでしょうか?
例えば以前、ロンドンのアクセントを紹介した時の動画をもう一度投稿します。
1:10の辺りから"th"の発音の例がでています。
そのあと"with"という単語の発音について例が出されていますが、慣れるとこの2人で発音が違うのがわかるようになります。
ロンドン出身の彼は"th"を"v"の音で作っていますね。
これ、学生の頃皆さん先生に注意されませんでしたか?
”ちゃんと舌の先を歯と歯の間に挟んで、"th"って発音しなさい!”って。
もちろん、学校の試験やセンター試験で問題が出た時にはこの通りに選ばなきゃいけません。
つまり、アメリカ英語で、しかもニュースで使われる発音を選ばなければいけません。
だけど、もう試験が関係ない方は現実世界を見るほうが良いと思います。
世界中で話されている正しい発音なんて、一つじゃありません。
ということは、一つの正しい発音ができたら全部理解できる訳ありません。
因みに、表題の"water"の発音、今の段階で僕は4つの発音ができます。
世界中の英語の発音を集めたら、もっともっとあります。
アメリカ英語の発音1つと、イギリス英語の発音2つ、アイルランドの発音1つの合計4種類。
因みに、イギリス英語の2つの発音を平仮名で記すとこんな感じです。
"うぉうったー"
"わっあ"
はい、二つとも正しい発音です。
もちろん、ニュースで話される英語は最初の”うぉうったー”のほうです。
もし、皆さんの英語を勉強する目的が、「ニュース英語を身に着ける」ではなく、「沢山の外国人と自由に会話したい。」、「好きな洋画を字幕なしで好きなだけみたい。」であれば、沢山の正しい発音を知る必要があると思います。
YouTubeの動画を探していたら、この英語の先生も僕と同じ考え方をもっていました。
0:30秒あたりからその説明が始まりますが、彼女は"variety"と表現しています。
本当に、本当にたくさんのアクセントが世界中にはあります。
皆さんぜひ楽しみながら、少しづつ英語の世界が広がるといいですね。
ヨークシャーアクセント
今回はイングランド北部地方のアクセントの一つ、''Yorkshire accent''です。
イギリスの中で4番目に人口が多い都市Leeds (リーズ)で話されるアクセントです。
佳子さまが留学中で、世界中から毎年6000人以上の留学生の受け入れがあるといわれているLeeds大学もここにあります。
Yorksher accentを解説している分かりやすい動画をなかなか探すことができませんでしたが、以下のYorkshire出身の彼らの動画を見てもらうと、何となく雰囲気がわかると思います。
他のアクセントになれてくると、このヨークシャーアクセントが他のアクセントとまた全然違うなって思います。
まだまだ文書で説明するのは難しいですが、Leedsのパブで聞こえてくる会話もこんな感じのアクセントがよく聞こえてきました。
他のアクセントと特に違うなと思うのは、文章の最後の音程が変わること。
BBCとかで流れてくるいわゆるイギリス英語は文章の最後で音程が下がります。
それに対して、ヨークシャーアクセント含め、北の地域のアクセントは文章の最後に向けて音程がどんどん上がっていく感じがします。
一番最初に載せた動画''How to speak Yorkshire'' の開始8秒後ごろに
''not filmed for ages''と言っていますが、 この"ages"の発音の際に使われる音程が、Northern accentっぽさを感じると僕は思います。
(そのちょっと前に"probably"って単語も出てきますが、この発音も実はNorthern っぽさを感じます。)
また、3つ目の動画"How to: Be a proper Yorkshire Pud"
の初めの方(00:58辺りから)でも説明されていますが、"O"の発音が特徴的です。
過去にイギリス人と一緒に住んでいたことがありますが、その中の一人もイングランド北部出身でしたが、この"O"の発音が特徴的でした。
まさにこの動画の通りの音なので、ぜひ何度も聞いてみてほしいです。
あと、今まで知らなかったけど、夕食のことを''tea''って使い方するのはYorkshire だったみたいですね。
''What is your tea?'' ''Have you got any tea?''って聞かれたら、お茶のことじゃなくて夕食のことです。
留学中にこのフレーズはよく聞きましたが、イギリス人の中でも使う地域の人と全く使わない人がいました。
ロンドンといえば、Cockney Accent
今回はイギリスの首都、ロンドンのアクセントを紹介します。
このアクセントを理解するだけで、イギリス英語、ドラマの理解度に大きな違いがでます。
Cockney Accentはロンドン含め、南東部付近で使われるアクセントと言われます。
解説している動画を3つ紹介します。
この動画3つをみると、Cockneyの特徴が大分わかりやすくなります。
まずは、Cockneyの特徴をまとめた動画から。
次にこちらも解説動画、マネしてみてください。
最後はまとめのこの動画。イギリスで人気のドラマ''East Ender'' も出てくるこちらの動画で総まとめです。
どうでしょうか?
もちろん母音の変化とかもあるけど、個人的には一番特徴的なのは"t"の音の変化だと思います。
同じイギリス英語でも、いわゆるRPの発音と、Cockneyだと全然違います。
"Water" や "Harry Potter"も同じイギリス英語でも発音が全然違います。
RPだと、「うぉーたー」、「はりーぽたー」みたいな感じだけど、
Cockneyだと「わらー」、「はりーぽっあー」って感じです。
では、本当の総仕上げです、前回も出てきた映画"Snach"です。
今回はJason StathamのCockney Accentです。
英語字幕Onで見てみてください。
どうでしょう、Cockneyの特徴の "t"や"h"の音の変化がとっても耳に響いてきませんか?
因みに、自分の好きな映画「Kingsman」でも、たくさんCockney Accentが出てきます。
"What are you doing here?"
このチンピラ、まさにCockney Accentですね!
一番モテるアイリッシュ アクセント
前回の記事で ''アイリッシュ アクセント'' が一番セクシーと統計がありました。
どんな英語がIrishかいくつか紹介してみたいと思います。
まずは、Lad Bibleにも名前が挙がった Colin Farrell
いろいろな映画にも出演してますが、彼のアイリッシュアクセントを味わうなら、こちらはいかがでしょうか?
邦題は「ヒットマンズ レクイエム」みたいです。
因みに、アイリッシュアクセントにトライしているのは、何もアイルランド出身の俳優さんだけじゃありません。
この動画では、アイリッシュ アクセントで演技をしている俳優を、アイルランド人が評価してます。
トムクルーズ、ブラッドピット、ジェラルドバトラーなどなど。
この動画でアイルランド人も絶賛だったのがブラッドピット。
自分も完全に分かるわけじゃないけど、ホントーにアイリッシュ アクセントって感じが凄く出てますw
いやー、すごい!
個人的には、''R''の発音と、たまに母音が違うのがアイリッシュ アクセントの特徴かなと思います。
この動画がアイリッシュ アクセントの特徴を知るのに分かりやすいかなと思いました。
''I(あい)''が’’I(おい)’’って感じになって''Smile(スモイル)''、''Pint of Guinness(ポインッ オブ ギネス:日本のバーとかだとパイントって言いますよね)''
ってなってます。
また''R''の発音も独特になったりしてますね。
アイリッシュ アクセントをマスターしたい方は、是非ともアイルランドでの留学やワーホリも検討してみてはいかがでしょうか?